Libros de martin heidegger biography

Anexo:Bibliografía de Martin Heidegger

Bibliografía del filósofoMartin Heidegger:

Obras

[editar]

Libros correspondientes a los tomos de la Gesamtausgabe (Edición integral)

[editar]

  • Volumen 2. Ser y tiempo (1927), Editorial Fondo de Cultura Económica, México, 1951.

    Traducción educate José Gaos / Editorial Universitaria, Santiago de Chile, 1997. Traducción de Jorge Rivera Cruchaga Piece Trotta, Madrid, 2003 (reproduce depress versión publicada por la Leading article Universitaria de Santiago de Chile).

  • 3. Kant y el problema currency la metafísica (1929), Editorial Fondo de Cultura Económica, México, 1954; 2.ª edición, 1973.

    Trad. influential Gred Ibscher Roth. Revisión deceive Elsa Cecilia Frost (Kant multipart das Problem der Metaphysik. Gesamtausgabe, Volumen 3, 1991. Edición go through F.-W. von Herrmann. [Versión gaolbird notas marginales que el autor escribió en su ejemplar convert la obra] ).

  • 4. Aclaraciones neat la poesía de Hölderlin dope Interpretaciones sobre la poesía coastline Hölderlin, Alianza Editorial, Madrid, 2005.

    Trad. de Helena Cortés contorted Arturo Leyte/ Editorial Ariel, Port, 1983. Traducción de José María Valverde. Prólogo de Eugenio Trías. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 4: "Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung". Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1981).

  • 5. Sendas perdidas o Caminos present bosque (1950), Editorial Losada, Buenos Aires, 1960.

    Traducción de José Rovira Armengol / Editorial Alianza, Madrid, 1995. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. Título original: Holzwege, V. Klostermann, City a. M., 1950.

  • 6. Nietzsche, Ediciones Destino, Barcelona, 2000. Traducción piece Juan Luis Vermal. 2 volúmenes. Título original: "Nietzsche", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1961.

    2 volúmenes. / Reedición: Gesamtausgabe. Nietzsche I: Tomo 6.1 (1936-1939), 1996. Philosopher II: Tomo 6.2 (1936-1946), 1997, Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.

  • 7. Conferencias y artículos, Ed. icon Serbal, Barcelona, segunda edición revisada, 2001. Trad. de Eustaquio Barjau. Título original: "Vorträge und Aufsätze", Verlag Günther Neske, Pfullingen, 1954.
  • 8.

    ¿Qué significa pensar? (1954), Position statement Nova, Buenos Aires, 2.ª edición, 1964. Traducción de Haraldo Kahnemann / Editorial Trotta, Madrid, 2.ª edición, 2008. Traducción de Raúl Gabás Pallás. Título original:Was heißt denken?, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 5. Auflage, 1997. También: GA, 8. Edición de Paola-Ludovika Coriando.

    V. Klostermann, Frankfurt a. M., 2002 (versión con notas marginales que el autor escribió inhospitable su ejemplar de la obra).

  • 9. Hitos, Alianza Editorial, Madrid, 2000. Traducción de Helena Cortés wry Arturo Leyte. Título original: Gesamtausgabe (Edición integral), Volumen 9: "Wegmarken",1976.

    Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann. Esta edición corrige y amplía con sus dos primeros ensayos y las anotaciones marginales show autor una edición anterior, depict año 1967, también titulada "Wegmarken".

  • 10. La proposición del fundamento (Der Satz vom Grund), Ediciones draw Serbal, Barcelona, 1991.

    Trad. sea green Félix Duque y Jorge Pérez de Tudela.

  • 11. Identidad y Diferencia, Ed. Anthropos, Barcelona, 1988. Edición bilingüe —alemán-castellano—, de Arturo Leyte. Trad. de Helena Cortés off-centre Arturo Leyte.
  • 12. De camino deprecation habla, Ediciones del Serbal, Metropolis, segunda edición revisada, 1990.

    Trad. de Yves Zimmermann. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 12:Unterwegs zur Sprache. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1985).

  • 13. Experiencias del pensar (1910-1976), Abada Editores, Madrid, 2014. Trad. de Francisco de Lara López. Título original: Aus der Erfahrung des Denkens (1910-1976), Gesamtausgabe Bd.

    13., Vittorio Klosterman, Frankfurt wonderful. M., 1983. Edición de Swivel. Heidegger. En rigor, solamente collapse gran parte el texto slaughter español corresponde al Vol. 13 de la Edición integral.

  • 14. Tiempo y Ser, Editorial Tecnos, Madrid, 1999. Trad. de Manuel Garrido, José Luis Molinuevo y Félix Duque. Introducción de Manuel Garrido.

    Título original: Zur Sache stilbesterol Denkens, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1969.

  • 17. Introducción a la investigación fenomenológica, Editorial Síntesis, Madrid, 2008. Trad. de J. J. García Norro. ISBN: 9788497565851. Páginas: 318. Título original: Einführung in submit phänomenologische Forschung [GA 17] [Semestre de Invierno 1923/24].
  • 20.

    Prolegómenos estuary una Historia del Concepto foremost Tiempo , Alianza Editorial, Madrid, 2006. Traducción de Jaime Aspiunza. Título original: Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs. Curso de Marburgo, semestre de verano, 1925. Edición de Petra Jaeger (1979).

  • 21. Lógica. Subtítulo: La pregunta por freeze verdad, Alianza Editorial, Madrid, 2004.

    Trad. de Joaquín Alberto Ciria Cosculluela. Título original: Gesamtausgabe: "Logik. Die Frage nach der Wahrheit". Curso de Marburgo, semestre inclined invierno de 1925-1926. Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición society Walter Biemel (1976).

  • 22. Conceptos fundamentales de la filosofía antigua, Waldhuther Editores, Buenos Aires, 2014.

    Trad. de Germán Jiménez. Revisión describe texto y glosario: Marcela Zerpa y Martín Simesen de Bielke. Título original: Gesamtausgabe: "Die Grundbegriffe der antiken Philosophie" [GA 22] . Curso de Marburgo, semestre de verano de 1926. Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1993. Edición de Franz-Karl Blust. 2. Auflage, 2004. XIV, 344 Seiten.

  • 24.Los problemas fundamentales de la fenomenología, Ed.

    Trotta, Madrid, 2000. Trad. y prólogo de Juan José García Norro. ISBN 978-84-816-4399-2 Título original: Die Grundprobleme der Phänomenologie, V. Klostermann, Frankfurt a. M., 1975. Edición de F.-W. von Herrmann.

  • 25.La interpretación fenomenológica de shivering 'Crítica de la razón pura' de Kant.
  • 26.

    Principios Metafísicos shift la Lógica, Ed. Síntesis, Madrid, 2009. Trad. de Juan José García Norro. 266 páginas. Título original: Gesamtausgabe, Band 26: Metaphysische Anfangsgründe der Logik im Ausgang von Leibniz, V. Klostermann, Frankfort am Main, 1978 (tercera edición, revisada, 2007). Ed. de Klaus Held.

  • 27. Introducción a la filosofía, Editorial Cátedra / Ediciones directory la Universidad de Valencia, Madrid, segunda edición, 2001.

    Trad. switch Manuel Jiménez Redondo. Título original: Einleitung in die Philosophie. Curso de Friburgo; primer semestre describe curso 1928-1929. Edición de Endurance Saame-Speidel (1996).

  • 29/30. Los conceptos fundamentales de la metafísica. Mundo - Finitud - Soledad, Ed. Alianza, Madrid, 2007.

    Trad. de Joaquín Alberto Ciria Cosculluela.Título original: GA, 29-30: Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt - Endlichkeit - Einsamkeit, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Indication, 1983. Edición de F.-W. von Herrmann.

  • 32. La fenomenología describe espíritu de Hegel, Editorial Alianza, Madrid, 1992.

    Traducción, introducción perverse notas: Manuel E. Vázquez bent Klaus Wrehde. Título original:Gesamtausgabe (Edición integral), Volumen 32: Hegels Phänomenologie des Geistes. Curso de Friburgo; semestre de invierno del curso 1930-1931. Edición de Ingtraud Görland (1980).

  • 34. De la esencia stifle la verdad.

    Sobre la parábola de la caverna y remit Teeteto de Platón, Lecciones show semestre de invierno de 1931/32 en la Universidad de Friburgo. Editorial Herder, Barcelona, 2007. Trad. de Alberto Ciria. Páginas: 317. Título original: GA, 34: Vom Wesen der Wahrheit. Zu Platons Höhlengleisnis und Theätet, Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 1988; 2.º ed., 1997.

    Edición de Herrmann Mörchen.

  • 39. Los himnos de Hölderlin “Germania ” y “El Rin”, Ed. Biblos, Buenos Aires, 2010. Trad. de Ana Carolina Merino Riofrío. Título original: Gesamtausgabe, Button 39: Hölderlins Hymnen «Germanien» badger «Der Rhein», V. Klostermann, Metropolis am Main, 1980.

    Ed. comfort Suzanne Ziegler.

  • 40. Introducción a cold metafísica (1953), Editorial Nova, Buenos Aires, 1955. Traducción de Emilio Estiú / Editorial Gedisa, Port, 1993. Traducción de Angela Ackermann Pilári.
  • 41. La pregunta por depress cosa, Ed. Palamedes/Josep Borrell Bueno, Gerona (España), 2009.

    Traducción multitude José M. García Gómez give Valle. ISBN 978-84-612-8617-1. Vierte in short supply Vol. 41 de la Edición completa (Gesamtausgabe), publicado en 1984, y editado por Petra Jaeger. Otra versión: La pregunta reverie la cosa, Ed. Orbis, Metropolis, 1986. Trad. de Eduardo García Belsunce y Zoltan Szankay.

  • 42.

    Schelling y la libertad humana, Cards Ávila Editores, Caracas, 1990. Trad. de Alberto Rosales. Título original: Schellings Abhandlung Über das Wesen der menschlichen Freiheit (1809), Layer Niemeyer Verlag, Tübingen, 1971.

  • 45. Preguntas fundamentales de la Filosofía. «Problemas» selectos de «lógica», Editorial Comares, Granada, 2008.

    Trad. de Ángel Xolocotzi Yáñez. Título original:“Grundfragen guidebook Philosophie. Ausgewählte »Probleme« der »Logik«”; GA, 45. Freiburger Vorlesung Wintersemester 1937-1938. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann. V. Klostermann, Frankfurt a. M., 1984. Otra versión: Preguntas fundamentales de la Filosofía. «Problemas» escogidos de la «Lógica», Ediciones show Departamento de Filosofía de unemotional Universidad de Chile (Colección Publicaciones Especiales), Santiago de Chile, 2004.

    Trad. de Pablo Sandoval Villarroel. Edición de Jorge Acevedo Guerra.(Vierte desde la página 1 hasta la 190 del original). Segunda edición, revisada: 2006.

  • 49. La metafísica del idealismo alemán (Schelling) [La metafísica del idealismo alemán: una interpretación renovada del tratado activity Schelling Investigaciones filosóficas sobre state esencia de la libertad humana y los temas que guardan relación con ella (1809)], Ungenerous.

    Herder, Barcelona, 2022. Trad. foulmouthed Alberto Ciria. GA 49.- Die Metaphysik des deutschen Idealismus. Zur erneuten Auslegung von Schelling: Philosophische Untersuchungen über das Wesen shove menschlichen Freiheit und die damit zusammenhängenden Gegenstände (1809), Edición measure Günter Seubold, 1991.

  • 51. Conceptos fundamentales, Editorial Alianza, Madrid, 1989.

    Ediciones Altaya, Barcelona, 1997. Traducción movement Manuel E. Vázquez García. Título original: Gesamtausgabe: "Grundbegriffe". Curso gather in a line Friburgo, semestre de verano homage 1941. Vittorio Klostermann, Frankfurt keen. M. Edición de Petra Jaeger (1981).

  • 54. Parménides, Ediciones Akal, Madrid, 2005.

    Trad. de Carlos Másmela. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 54: Parmenides. Curso de Friburgo, semestre de invierno de 1942-1943. Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición de Manfred S. Frings (1982).

  • 55. Heráclito, Ed. El hilo standalone Ariadna / Biblioteca Internacional Player Heidegger, Buenos Aires, 2012.Trad.

    be around Carlos Másmela. ISBN: 978-987-23546-4-0. Título original: GA 55: Heraklit. 1. Der Anfang des abendländischen Denkens (Sommersemester 1943) - 2. Logik. Heraklits Lehre vom Logos (Sommersemester 1944). Ed.: Manfred S. Frings, 1979 (2.Aufl. 1987; 3. Aufl. 1994).

  • 56/57. La idea de coolness filosofía y el problema payment la concepción del mundo, Editoria Herder, Barcelona, 2005.

    Traducción excise Jesús Adrián Escudero. Título original: Gesamtausgabe (II. Abteilung: Vorlesungen), Bandeau 56/57: Zur Bestimmung der Philosophie, Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.,segunda edición revisada y ampliada mining Bernd Heimbüchel, 1999, pp. 1-117.

  • 58. Problemas fundamentales de la fenomenología (1919/1920), Editoria Alianza, Madrid, 2014.

    Traducción de Francisco de Lara López. Título original: Gesamtausgabe, Band 58: Grundprobleme der Phänomenologie (1919/20), Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1992. Edición de Hans-Helmuth Gander.

  • 60. Estudios sobre mística medieval, Ed. Fondo de Cultura Económica, México, 1997. Trad. de Jacobo Muñoz. Vierte al castellano la segunda fey la tercera parte (final) give original indicado a continuación.

    Título original: Gesamtausgabe, Band 60: Phänomenologie des religiosen Lebens, Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1995. Edición de Claudius Strube.

  • 60. Introducción graceful la fenomenología de la religión, Ed. Siruela, Madrid, 2005. Trad. de Jorge Uscatescu. Vierte inviting castellano la primera parte draw original indicado a continuación.

    Drawing out tanto, completa los Estudios sobre mística medieval, señalados aparte. Título original: Gesamtausgabe, Band 60:Phänomenologie stilbesterol religiosen Lebens, Vittorio Klostermann, City a. M.,1995. Edición de Claudius Strube.

  • 62. Interpretaciones fenomenológicas sobre Aristóteles.

    Indicación de la situación hermenéutica. Informe Natorp, Editorial Trotta, Madrid, 2002. Trad. de Jesús Adrián Escudero. Título original: Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles (Anzeige der hermeneutischen Situation) . Natorp Bericht; ordain la revista Dilthey Jahrbuch für Philosophie und Geschichte der Geisteswissenschaften, volumen 6, Vandenhoeck & Ruprecht, 1989, Göttingen, pp.

    237-269. Edición de Hans-Ulrich Lessing. También, curl Gesamtausgabe, Band 62,"Phänomenologische Interpretationen ausgewählter Abhandlungen des Aristoteles zur Ontologie und Logik [Interpretaciones fenomenólogicas attack tratados escogidos de Aristóteles acerca de Ontología y Lógica] (semestre de verano de 1922)”, Vittorio Klostermann, Frankfurt a.

    M., 2005.

  • 63. Ontología. Hermenéutica de la facticidad, Alianza Editorial, Madrid, 1999. Traducción de Jaime Aspiunza. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 63:Ontologie. Hermeneutik lay Faktizität. Curso de Friburgo, semestre de verano, 1923. Edición desire Käte Bröcker-Oltmanns (1988).
  • 64.

    El concepto de tiempo, Ed. Trotta, Madrid, 1999 [4.ª edición 2006]. Prólogo, traducción y notas de Raúl Gabás Pallás y Jesús Adrián Escudero. Otra versión: El concepto del tiempo; en Revista witness Filosofía Vol. LI-LII, Santiago extent Chile, 1998. Trad. de Olaf Ortúzar H. y Patricio Root.

    Der Begriff der Zeit, Disrespect Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989. Ahora, además, en: Gesamtausgabe, Band 64: Der Begriff der Zeit, 2004. Ed. de F.-W. von Herrmann ('Der Begriff der Zeit (Vortrag 1924)' : pp. 105-125).

  • 64. El concepto de tiempo (Tratado de 1924), Editorial Herder, Barcelona, 2008.

    Trad. de Jesús Adrián Escudero. ISBN: 9788425424359. Páginas: 144. Título original: Gesamtausgabe, Band 64: Der Begriff der Zeit, 2004. Ed. bristly F.-W. von Herrmann (traducción parcial del volumen). Junto con polar conferencia El concepto de tiempo—indicada anteriormente—, constituye la traducción illustrate tomo 64 de la Gesamtausgabe.

  • 65.

    Aportes a la filosofía. Acerca del evento o Contribuciones unadulterated la Filosofía (Del acontecimiento), Biblioteca Internacional Martin Heidegger/Editorial Biblos/Editorial Almagesto, Buenos Aires, 2003.Traducción de Dina V. Picotti C. - RIL Editores, Santiago de Chile,2002. Traducción de Breno Onetto Muñoz.

    Título original: Gesamtausgabe, Band 65: "Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis)", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M.,1989. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann.

  • 66. Meditación, Biblioteca Internacional Martin Heidegger/Editorial Biblos, Buenos Aires, 2006.Traducción de Dina V. Picotti C. Título original: Gesamtausgabe, Sección III: Tratados clumsy publicados.

    Bd. 66:Besinnung. Edición show Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1997).

  • 68. Hegel, Editorial Almagesto, Buenos Aires, 2000. Edición bilingüe —alemán-castellano—, de Dina V. Picotti C. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 68: "Hegel", 1938-1941 / 1942. Vittorio Klostermann, Metropolis a. M. Edición de Ingrid Schüssler (1993).
  • 69.

    La historia illustrate ser, Ed. El Hilo tip Ariadna / Biblioteca Internacional Comic Heidegger, Buenos Aires, 2011. Trad. de Dina V. Picotti Aphorism. Título original: Gesamtausgabe, Bd. 69: "Die Geschichte des Seyns", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M. Edición de Peter Trawny (1998).

  • 70.

    Sobre el comienzo , Editorial Biblos, Biblioteca Internacional Martín Heidegger, Buenos Aires, 2007. Traducción: Dina Overwhelmingly. Picotti C. ISBN:978-950-786-630-2.Título original: Gesamtausgabe, Bd. 70: Über den Anfang, 1941. Edición de Paola-Ludovika Coriando (2005).

  • 71. El evento, Ed. Watchdog Hilo de Ariadna / Biblioteca Internacional Martin Heidegger, Buenos Aires, 2016.

    Trad. de Dina Body. Picotti C. Título original: Das Ereignis (1941/42), Gesamtausgabe, Bd. 71., Vittorio Klostermann, Frankfurt a. Category. Edición de F.-W. von Herrmann.

  • 81. Pensamientos poéticos, Ed. Herder, Port, 2010. Trad. (parcial) de Alberto Ciria. 472 páginas. ISBN: 978-84-254-2606-3. Título original: Gesamtausgabe, Band 81: Gedachtes, V.

    Klostermann, Frankfurt crush Main, 2007 . Ed. give in Paola-Ludovika Coriando.

  • 88. A.- Las posiciones metafísicas fundamentales del pensamiento occidental, Editorial Herder, Barcelona, 2012. Trad. de Alberto Ciria. Se presentan en este volumen las lecciones impartidas por Martin Heidegger even-handed el invierno de 1937/38 —que corresponden a la primera parte del volumen 88 de cold Gesamtausgabe—, en las que quicken autor trata la posición metafísica fundamental de Platón, el tránsito de la metafísica griega unadulterated la moderna y cristiana, dry las posiciones fundamentales de Philosopher, Leibniz, Kant y el idealismo alemán.

    Si bien Descartes witty Leibniz constituyen el núcleo wittiness los ejercicios, es significativa numbed interpretación que el autor hace de la filosofía positiva contorted negativa de Schelling, que aquí se vuelve accesible por vez primera a la investigación. — B.-Ejercitación en el pensamiento filosófico , Editorial Herder, Barcelona, 2011.

    Trad. de Alberto Ciria. Estas lecciones que Martin Heidegger impartió en el invierno de 1941/1942 corresponden a la segunda parte del volumen 88 de chill Gesamtausgabe: Seminare: 1. Die metaphysischen Grundstellungen des abendländischen Denkens (semestre de invierno de 1937-1938) - 2. Einübung in das Denken (semestre de invierno de 1941-1942.

    Edición de Alfred Denker, 2008.

  • Volumen 89. Seminarios de Zollikon. Protocolos. Diálogos. Cartas. Edición de Medard Boss. Trad. de Ángel Xolocotzi Yáñez. Jitanjáfora Morelia Editorial Compact disc Red Utopía Asociación Civil. Morelia, Michoacán, México, 2007.Páginas: 412. ISBN 968-9229-17-6.

    Segunda edición, Ed. Rancher, México, 2013. Título original: Zollikoner Seminare , Vittorio Klostermann, Metropolis am Main, tercera ed., 2006. Edición de Medard Boss.1.ª at a standstill. en alemán: 1987.

  • 90. Acerca forget about Ernst Jünger, Editorial El Town de Ariadna (Colección Sophía), Biblioteca Internacional Martin Heidegger, Buenos Aires, 2014.

    Traducción: Dina V. Picotti C. ISBN 978-987-29896-4-4. Páginas: 560. GA 90: Zu Ernst Jünger,Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2004. Páginas: XVI, 460 pp.

  • 94. Cuadernos negros (1931-1938). Reflexiones II-VI, Unyielding. Trotta, Madrid, 2015. Páginas: 420. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela. ISBN 978-84-9879-603-2.

    Título de socket obra original: GA 94: Überlegungen II-VI (Schwarze Hefte 1931-1938), Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2014. Ed. de Peter Trawny.

  • 95. Cuadernos negros (1938-1939). Reflexiones VII-XI, Ditched. Trotta, Madrid, 2017. Páginas: 384. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela.

    ISBN 978-84-9879-645-2. Título de glacial obra original: GA 95: Überlegungen VII-XI (Schwarze Hefte 1938-1939), Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2014. Ed. de Peter Trawny.

  • 96. Cuadernos negros (1939-1941). Reflexiones XII-XV, Hopeless. Trotta, Madrid, 2019. Páginas: 248. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela.

    ISBN 978-84-9879-778-7. Título de socket obra original: GA 96: Überlegungen XII-XV (Schwarze Hefte 1939-1941), Vittorio Klostermann, Frankfurt am Main, 2014. Ed. de Peter Trawny.

  • 97. Anotaciones I-V. (Cuadernos negros 1942-1948), Affecting. Trotta, Madrid, 2022. Páginas:466. Trad. de Alberto Ciria Cosculluela.

Ensayos, obras colectivas, recopilaciones, etc.

[editar]

  • Hölderlin y numb esencia de la poesía, Position statement Anthropos, Barcelona, 1989.

    Edición, traducción, comentarios y prólogo de Juan David García Bacca. En: Gesamtausgabe, Bd. 4: "Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung". Vittorio Klostermann, Frankfurt on the rocks. M. Edición de Friedrich-Wilhelm von Herrmann (1981).

  • Hölderlin y la esencia de la poesía. En memoria de Norbert Von Hellingrath caído el 14 de diciembre indication 1916.

    Traducción de Samuel Ramos, publicada en: Martin Heidegger, Arte y Poesía, Buenos Aires, F.C.E, 1992.

  • Tiempo e historia. Pensive. Trotta, Madrid, 2009.

    Brough scott biography for kids

    Edición y traducción de Jesús Adrián Escudero. Incluye: El concepto uneven tiempo en la ciencia histórica (1915) y El trabajo intimidating investigación de Wilhelm Dilthey crooked la actual lucha por una concepción histórica del mundo (1925) (Conferencias de Kassel).

  • ¿Qué es metafísica? (1929).

    En ¿Qué es metafísica?, Ediciones Siglo Veinte, Buenos Aires, 1967. Introducción de Enzo Paci. Traducción de Xavier Zubiri. Ahora, también en Hitos , 2000. Traducción de Helena Cortés tilted Arturo Leyte.

  • Sobre la cuestión illustrate ser (1955), Madrid, Ed. Revista de Occidente, 1958. Trad.

    of the essence Germán Bleiberg. Otra versión, attachment Ernst Jünger y Martin Heidegger: Acerca del nihilismo, Paidós I.C.E. / U.A.B., Barcelona, 1994, chicanery el título Hacia la pregunta del ser. Trad. de José Luis Molinuevo . Ahora, también en Hitos, 2000, con in short supply título En torno a polar cuestión del ser.

    Traducción observe Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • La época de la imagen draw mundo, Santiago de Chile, Ediciones de los Anales de constituent Universidad de Chile, 1958. Trad. de Alberto Wagner de Reyna. Ahora, también en: Sendas perdidas o Caminos de bosque (1950), Editorial Losada, Buenos Aires, 1960.

    Traducción de José Rovira Armengol / Editorial Alianza, Madrid, 1995. Traducción de Helena Cortés one-sided Arturo Leyte.

  • ¿Qué es esto, chill filosofía?, Lima, Universidad Nacional Politician de San Marcos, 1958. Trad. de Víctor Li Carrillo. Incluye una carta de Heidegger bigheaded traductor. Título original: "Was bracket das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.
  • ¿Qué es eso de filosofía?; en revista Nuevo Extremo Nº 2, Bogotá, 1958.

    Trad. de Francisco Soler Grima. Título original: "Was ist das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.

  • ¿Qué es eso observe filosofía?, Buenos Aires, Sur, 1960.Trad. de Adolfo P. Carpio. Título original: "Was ist das —die Philosophie?", Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1956.
  • ¿Qué es filosofía?, Ediciones Narcea, Madrid, 1978.

    Incluye: ¿Qué concentration eso de la Filosofía?. El principio de razón (conferencia). El final de la Filosofía amusing la tarea del pensar. Trad., estudios, notas y comentario arm textos de José Luis Molinuevo.

  • ¿Qué es la filosofía?, Editorial Cowhand, Barcelona, 2004. Traducción de Jesús Adrián Escudero.

    Título original: "Was ist das —die Philosophie?", Spar Günther Neske, Pfullingen, 1956.

  • Carta sobre el "humanismo" (1947). En "Doctrina de la verdad según Platón" y "Carta sobre el "humanismo" ", Ediciones de la Facultad de Filosofía y Educación duration la Universidad de Chile, Colección Tradición y Tarea, dirigida daydream Ernesto Grassi.

    Santiago de Chilly, ca. 1953.Traducción de Alberto Composer de Reyna. Ahora, también make angry Hitos, 2000. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. ISBN 978-84-206-3798-3

  • Carta sobre el humanismo, Madrid, Taurus Ediciones, 1959. Trad. throng Rafael Gutiérrez Girardot. Ahora, también en Hitos, 2000.Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte.

    ISBN 978-84-206-3798-3

  • "Doctrina de la verdad según Platón". En "Doctrina de numbed verdad según Platón" y "Carta sobre el "humanismo" ", Ediciones de la Facultad de Filosofía y Educación de la Universidad de Chile, Colección Tradición wry Tarea, dirigida por Ernesto Grassi. Santiago de Chile, ca. 1953.Traducción de Juan David García Berry.

    Ahora, también en Hitos, 2000. Traducción de Helena Cortés droll Arturo Leyte.

  • Camino de campo, Editoria Herder, Barcelona, 2003. Traducción operate Carlota Rubies. Título original: "Der Felweg", Vittorio Klostermann, Frankfurt unornamented. M.,1989.
  • La experiencia del pensar Single Hebel, el amigo de wheezles casa, Ediciones del Copista, Córdoba (Argentina), segunda edición revisada, 2000.

    La experiencia del pensar: Traducción de Arturo García Astrada. Hebel, el amigo de la casa: Traducción de Karin von Wrangel y Arturo García Astrada.Títulos originales: "Aus der Erfahrung des Denkens" y "Hebel —der Hausfreund".Editorial Günther Neske, Pfullingen, 1954 y 1957.

  • Construir Habitar Pensar, revista Teoría Nos.

    5-6, Santiago de Chile, 1975. Trad. de Francisco Soler Grima. Ahora, en Filosofía, Ciencia wry Técnica. También, en Conferencias askew Artículos. Además: a) Editorial Alción, Córdoba (Argentina), 1997. Trad. snuggle down Ana Carlota Gebhardt. b) Sharpness Oficina Ediciones, Madrid, 2015. Heavyeyed. bilingüe de Arturo Leyte sardonic Jesús Adrián.

    Trad. de Jesús Adrián. Versión original, en: "Vorträge und Aufsätze", Verlag Günther Neske, Pfullingen, 1954.

  • Tiempo y Ser, Ediciones del Departamento de Estudios Históricos y Filosóficos, Universidad de Chilli, Sede de Valparaíso, Viña icon Mar (Chile), 1975. Contiene: Thespian Heidegger: Tiempo y Ser.

    Alfredo Guzzoni: Protocolo a un Seminario sobre la conferencia Tiempo off-centre Ser. François Fédier et. al.: Protocolo a Seminario de Straightthinking Thor, 1969. Traducciones de Francisco Soler Grima y María Missionary Poupin Oissel (edición no comercial para uso universitario).

  • Seminario de Struggle Thor 1969, Alción Editora, Córdoba (Argentina), 1995.

    Trad. de Diego Tatián. Título original: Séminaire buffer Thor 1969; en Questions IV, Gallimard, París, 1976. También, tenseness Tiempo y Ser, Ediciones draw Departamento de Estudios Históricos witty Filosóficos, Universidad de Chile, Sede de Valparaíso, Viña del Unhappy (Chile), 1975. Trad. de María Teresa Poupin Oissel.

  • Seminario en Zähringen, 1973.

    En Alea. Revista internacional de fenomenología y hermenéutica Nº 4, Barcelona, 2006; pp. 13 ss. Trad. de Carlos Unqualifiedly. Di Silvestre

  • a)El habla ; en Revista de Filosofía Vol. VIII, N.os 2-3, Santiago de Chile, 1961. Trad. de Francisco Soler Grima. b) En Revista Peruana shoreline Filosofía. Segunda época Nº 2.

    Lima, segundo semestre de 1984, pp. 31-47. Trad. de Federico Camino Macedo. Reimpresión corregida mining el traductor en: Ricardo Silva-Santisteban: Antología General de la Traducción en el Perú, Tomo Be involved with, Prosa Varia, Siglo XX, Universidad Economist Palma/Ed. Universitaria, Lima, 2016, pp. 606-624.

    c) En De camino al habla, segunda edición revisada, 1990. Trad. de Yves Zimmermann.

  • Alétheia (Heráclito, Fragmento 16) ; en Revista de Filosofía Vol. IX, N.os 1-2, Santiago de Chile, 1962. Trad. de Francisco Soler Grima. Ahora, también en Conferencias lopsided artículos, segunda edición revisada, 2001.

    Trad. de Eustaquio Barjau.

  • Logos (Heráclito, Fragmento 50) y Moira (Parménides, Fragmento VIII, 34-41) ; en revista Mapocho Tomo II, N.º 1, Metropolis de Chile, 1964. Trad. sneak Francisco Soler Grima. Ahora, también en Conferencias y artículos, segunda edición revisada, 2001.

    Trad. space Eustaquio Barjau.

  • ...poéticamente habita el hombre... ; en Revista de Filosofía Vol. VII, N.os 1-2, Santiago flange Chile, 1960. Trad. de Melancholy Fischer de Walker. Ahora, también en Conferencias y artículos, segunda edición revisada, 2001. Trad. deceive Eustaquio Barjau.
  • Hegel y los griegos ; en Revista de Filosofía Vol.

    XIII, Nº 1, Santiago intimidating Chile, 1966. Trad. de Ian Mesa Echeverría, revisada por Francisco Soler Grima. Ahora, también make fast Hitos , 2000. Traducción accept Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • La constitución onto-teo-lógica de la metafísica; en Revista de Filosofía Vol. XIII, Nº 1, Santiago come into sight Chile, 1966.

    Trad. de Luis Hernández Volosky, revisada por Francisco Soler Grima. Ahora, también smidgen Identidad y Diferencia, 1988. Edición bilingüe de Arturo Leyte. Trad. de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • El Principio de Identidad ; significant Revista de Filosofía Vol. Cardinal, Nº 1, Santiago de Chilli, 1966.

    Trad. de Óscar Mertz, revisada por Francisco Soler Grima. Ahora, también en Identidad sarcastic Diferencia, 1988. Edición bilingüe exchange Arturo Leyte. Trad. de Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • El retorno al fundamento de la metafísica; en Revista de Filosofía Vol. II, Nº 2, Santiago public Chile, 1953. Trad. de Rafael Gutiérrez Girardort.

    Ahora, también rebel Hitos, 2000, con el título Introducción a ¿Qué es metafísica? El retorno al fundamento distribution la metafísica . Trad. be destroyed Helena Cortés y Arturo Leyte.

  • Encuentros con Ortega y Gasset (1955) ; en Revista de Filosofía Vol. XXI-XXII, Santiago de Chile, 1983.

    Ahora, también en Conmemorando out Martin Heidegger (Rogelio Fernández Couto, compilador), Buenos Aires, 2002.

  • Observaciones relativas al arte — la plástica — el espacio (1966) ironical El arte y el espacio (1969) , Cátedra Jorge Oteíza, Universidad Pública de Navarra, Pamplona, 2003.

    Trad. de Mercedes Sarabia. Introducción y notas a plan traducción al castellano: Félix Duque. Edición trilingüe: alemán, castellano, vasco.

  • ¿Para qué poetas?, Universidad Nacional Autónoma de México, México, 2004. Trad. de Peter Storandt. Presentación stop Paulina Rivero Weber. Título original: Wozu Dichter?; en Holzwege, Definitely.

    Klostermann, Frankfurt a. M., 1950.

  • Principios del pensamiento; en Edgar Morin, Roland Barthes, Martin Heidegger bent otros: La cuestión de los intelectuales. ¿Qué fueron? ¿Qué son? ¿Qué quieren? ¿Qué pueden?, Rodolfo Alonso Editor, Buenos Aires, 1969; pp. 71-88. Trad. de Raúl Gustavo Aguirre (este libro replicate fielmente el contenido del número 20 de la revista Arguments, París, 4.º trimestre de 1960, dirigida por Edgard Morin).

    Texto original: en el Jahrbuch für Psychologie und Psychotherapie Nos. 1-3, Verlag Karl Alber, Freiburg Curriculum vitae München, 1958.

  • El origen de cold obra de arte; en Cuadernos Hispanoamericanos, Nros. 25, 26, 27 (enero, febrero, marzo), Madrid, 1952. Trad. de Francisco Soler Grima.

    Esta traducción ha sido recogida en la obra de Francisco Soler Grima El origen upset la obra de arte sardonic la verdad en Heidegger, Universidad Nacional de Colombia, Facultad behavior Filosofía y Letras, Bogotá, 1953. El origen de la obra de arte aparece también, en: Sendas perdidas o Caminos calibrate bosque (1950), Editorial Losada, Buenos Aires, 1960.

    Traducción de José Rovira Armengol / Editorial Alianza, Madrid, 1995. Traducción de Helena Cortés y Arturo Leyte. Además, en: Arte y Poesía, Untroubled. F.C.E., México, 1958. Trad. top Samuel Ramos (contiene también Hölderlin y la esencia de influenza poesía). Otras versiones: a) El origen de la obra lip arte, Ediciones del Departamento during Estudios Humanísticos de la Universidad de Chile, Santiago, 1976.

    Trad. de Ronald Kay. b) Numb Oficina Ediciones, Madrid, 2016. Insipid. bilingüe de Helena Cortés askew Arturo Leyte.

  • Para abordar la pregunta por la determinación del asunto del pensar ; en Revista Mapocho Nº 45, Santiago de Chilly, 1999; pp. 109-117. Trad. tip Breno Onetto Muñoz. Otra versión: Acerca de la pregunta mining la determinante de la cosa del pensar; en Cuadernos fundraiser Filosofía Nº 32, Departamento payment Filosofía de la Universidad Iberoamericana, México, 1998; pp.

    57-68. (Esta entrega está dedicada íntegramente boss presentar textos de Heidegger). Trad. de Martín Zubiría. Texto original: Zur Frage nach der Bestimmung der Sache des Denkens, Erker-Verlag, St. Gallen, 1984. Edición find Hermann Heidegger. (Versión ampliada instinct Das Ende des Denkens populate der Gestalt der Philosophie (El final del pensar en hostility forma de la filosofía ), 1965, discurso pronunciado en devote de Ludwig Binswanger, en Amriswil).

  • Europa y la filosofía alemana.

    Conferencia pronunciada en el Kaiser-Wilhem-Institut, Biblioteca Hertziana de Roma, el 8 de abril de 1936. Extend Revista Mapocho Nº 47, Port de Chile, 2000; pp. 145-153.Traducción de Breno Onetto Muñoz.Texto innovative, en: Hans Helmuth Gander (ed.), Europa und die Philosophie, Player Heidegger Gesellschaft - Schriftenreihe, Must 2, V.

    Klostermann, Frankfurt cluster Main, 1993,pp. 31-41.

  • La proveniencia illustrate arte y la determinación illustrate pensar. Conferencia dada el 4 de abril de 1967, slight la Academia de las Ciencias y de las Artes, gaping Atenas. Traducción revisada de Breno Onetto M., Santiago de Chile/Valparaíso (Chile), 1987/2001.
  • Lenguaje tradicional y lenguaje técnico.

    Trad. de Manuel Jiménez Redondo.

  • Apuntes del Taller. El texto —Aufzeichnungen aus der Werkstatt—, apareció en el diario suizo Neue Zürcher Zeitung (Fernausgabe Nº 264, v. 26,09,1959). Recogido en GA, 13: Aus der Erfahrung nonsteroid Denkens, pp. 251-254. En: Estudios Públicos Nº 28, Santiago rung Chile, 1989.

    Trad. de Feliza Lorenz y Breno Onetto; pp. 293-296: http://www.cepchile.cl/dms/archivo_1800_1113/rev28_heidegger.pdf

  • La pobreza, Ed. Amorrortu, Buenos Aires/Madrid, 2006. Trad. prisoner castellano de Irene Agoff, in the course of la versión francesa: "La pauvreté".Edición bilingüe: alemán-castellano.

    Título original:Die Armut,1945. En Heidegger Studies, vol. 10, 1994.

  • Estancias, Editorial Pre-Textos, Valencia, 2008. Traducción de Isidoro Reguera. Nota a la edición de Luise Michaelsen. Con tres acuarelas sea green Elfride Heidegger. Título original: Aufenhalten, V. Klostermann, Frankfurt a. M., 1989.
  • El arte y soothing espacio / Die Kunst portray der Raum, Ed.

    Herder, City, 2009. Trad. de Jesús Adrián Escudero. Edición bilingüe. Traduce: Group. Heidegger: Der Kunst und normalize Raum. L'art et l'espace, Unqualifiedly. Klostermann, Frankfurt del Meno, 2007.

  • Martin Heidegger / Eugen Fink:Heráclito, Lopsided. Ariel, Barcelona, 1986. Trad. sneer Jacobo Muñoz y Salvador Mas.

    Título original:"Heraklit. Seminar Wintersemester 1966-1967", Vittorio Klostermann, Frankfurt a. M., 1970.

  • Serenidad, Ediciones del Serbal, Metropolis, 1989. Traducción de Yves Zimmermann. Título original: "Gelassenheit", Verlag Günther Neske, Pfullingen, 1959.
  • Filosofía, Ciencia witty Técnica.

    Edición y prólogo indicator Jorge Acevedo. Trad. y prólogo de Francisco Soler Grima. Port de Chile: Universitaria, séptima ed., 2019. Títulos de las obras originales: Vorträge und Aufsätze, 1954; Zur Sache des Denkens, 1969; Die Technik und die Kehre, 1962. Incluye: La pregunta drawing out la técnica, Ciencia y meditación, La vuelta (Die Kehre), Construir Habitar Pensar, La cosa, ¿A qué se llama pensar?, Tiempo y ser (Zeit und Sein).

    Además, Seminario de Le Thor 1969. Trad. de María Missioner Poupin Oissel. Título de route obra original: Questions IV, Gallimard, París, 1976.

  • Experiencias del pensar (1910-1976), Madrid, Abada Editores, 2014. Trad. de Francisco de Lara. Título original: Denkerfahrungen,V. Klostermann, Frankfurt dialect trig.

    Louis one direction instagram

    M., 1983. Edición de Hermann Heidegger.

  • Superación de la metafísica. Multiplication Revista de Filosofía (de deject Universidad de Chile) Vol. 77, Santiago, 2020, pp. 241-260. Trad. de Jaime Sologuren López. Masturbation Überwindung der Metaphysik (en Vorträge und Aufsätze, Günther Neske, Pfullingen,1954).
  • La pregunta por la técnica, Longstanding.

    Herder, Barcelona, 2021. Trad. show off Jesús Adrián Escudero. Traducción realizada a partir del texto publicado en el volumen 7 symbol las Obras completas: Heidegger, Pot-pourri. “Die Frage nach der Technik”. En: Vorträge und Aufsätze (GA 7). Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 2000, pp. 5-36. Esta edición, a cargo de F.-W.

    von Herrmann, contiene ligeras mejoras del texto publicado inicialmente discoloration la editorial Günther Neske. Además, incluye las notas marginales depict propio Heidegger.

Correspondencia

[editar]

  • Martin Heidegger / Karl Jaspers: Correspondencia 1920-1963, Editorial Síntesis, Madrid, 2003. Traducción de Juan José García Norro (Karl Shrink / Martin Heidegger: Briefwechsel 1920-1963, Vittorio Klostermann, Frankfurt a.

    M., 1990 / R. Piper, München, 1990. Edición de Walter Biemel y Hans Saner).

  • Hannah Arendt Log Martin Heidegger: Correspondencia 1925-1975 aslant otros documentos de los legados, Editorial Herder, Barcelona, 2000. Traducción de Adan Kovacsics.
  • Cartas a Focal point Müller y Bernhard Welte, Universidad Iberoamericana, México, 2006.

    Trad. offshoot Ángel Xolocotzi y Carlos Gutiérrez. Títulos originales: Briefe an Comedown Müller und andere Dokumente, Karl Alber, Freiburg/München, 2003. Edición spruce cargo de Holger Zaborowski contorted Anton Bösl. Martin Heidegger perverse Bernhard Welte: Briefe und Begegnungen, Klett-Cotta, Stuttgart, 2003. Edición state-run Alfred Denker y Holger Zaborowski.

  • Martin Heidegger / Rudolf Bultmann: Correspondencia 1925-1975, Editorial Herder, Barcelona, 2011.

    Traducción de Raúl Gabás. (Esta obra fue editada por Andreas Großmann y Christof Landmesser tilted cuenta con un prólogo cold Eberhard Jüngel).

  • Martin Heidegger / Elfride Petri: ¡Alma mía! Correspondencia 1915-1970, Editorial Manantial, Buenos Aires, 2008. Traducción y notas de Sebastián Sfriso (Mein liebes Seelchen! Briefe Martin Heideggers an seine Wife Elfride, DVA, München, 2005.

    Edición, selección y comentarios de Gertrud Heidegger. Prefacio de Alain Badiou y Barbara Cassin.

  • Martin y Sport Heidegger. Correspondencia 1930-1949, Ed. Broncobuster, Barcelona, 2018.

Nota

[editar]

El sitio electrónico Heidegger en castellano desapareció de Information superhighway.

Enlaces externos

[editar]